Return to live radio
Now Playing

Radio Kingston Live Stream

Radio Kingston Live Stream

Fiesta Latina Toy Theater Making Workshops




Virtual
Online

Create Your Own Miniature Toy Theater!
Free | Gratis

Thursdays, 4 PM – 6 PM | Jueves, 4 PM a 6 PM

November 29, December 3 and 10th | 29 de noviembre, 3 y 10 de diciembre

All Ages

In this workshop, you will create your own miniature Toy Theater with a box, some sticks and glue, markers and paint. The workshop which will unfold over three weekly two-hour online sessions, and will be conducted both in Spanish and English by instructors Roberto Rossi and Roberto Rodriguez. You will be invited to select a song or poem or fable from the Latin American canon and then use it as a basis for creating a short, original Toy Theater show which you will build, rehearse and then record for presentation at High Meadow’s online Fiesta presentation in December.

Each workshop session will open with an hour of structured, synchronized learning: brief presentations with films and photographs of Toy Theaters from around the world, followed by demonstrations of simple building and painting techniques to help you create your own Toy Theater. The second hour of the workshop will be unstructured, an opportunity for you to develop your show and check back with instructors for individual consultations on any questions you may have.

En este taller, creará su propio teatro de papel en miniatura con una caja, algunos palos y pegamento, marcadores y pintura. El taller que se desarrollará a lo largo de tres sesiones semanales en línea de dos horas, y será dirigido tanto en español como en inglés por los instructores Roberto Rossi y Roberto Rodríguez. Se le invitará a seleccionar una canción o poema o fábula del canon latinoamericano y luego utilizarlo como base para crear un espectáculo corto y original del Teatro de Juguete que usted construirá, ensayará y luego grabará para su presentación en la presentación en línea para la Fiesta Latina del High Meadow School en Diciembre.

Cada sesión de taller se abrirá con una hora de aprendizaje estructurado y sincronizado: breves presentaciones con películas y fotografías de Teatros de Juguete de todo el mundo, seguidas de demostraciones de técnicas sencillas de construcción y pintura para ayudarle a crear su propio Teatro de Juguete. La segunda hora del taller será no estructurada, una oportunidad para que usted desarrolle su espectáculo y consulte con los instructores para consultas individuales sobre cualquier pregunta que pueda tener.

AGES:

The workshop of course welcomes speakers of English or Spanish and is designed for participants of all ages – though we do ask participants younger than 13 years to work under the supervision of adults.

El taller da la bienvenida a los hablantes de inglés o español y está diseñado para participantes de todas las edades, aunque pedimos a los participantes menores de 13 años que trabajen bajo la supervisión de adultos.

Materials List

Cardboard Box: an office file box, liquor box, or shoe box.Tools: utility knife, scissors, needle nose pliers, ruler, hole puncher. Adhesives: duct tape, masking tape or double-sided tape, glue sticks, glue guns, Elmer’s glue. Paper: manila file folders, craft paper, 8.5X11 copy paper, corrugated cardboard, old magazines. Drawing and Painting: sharpies, pencils, crayons, watercolor or acrylic paint.

Caja de cartón: Una caja de archivos de oficina, caja de licor o caja de zapatos. Herramientas: Cuchillo de uso general, tijeras, alicates de punta fina, regla, perforador.

Adhesivos: Cinta adhesiva, cinta adhesiva o cinta adhesiva de doble cara, pegamentos, pegadores, pegamento de Elmer. Papel: carpetas de archivos manila, papel artesanal, papel de copia 8.5X11, cartón corrugado, revistas antiguas Dibujo y Pintura: objetos punzantes, lápices, crayones, acuarela o pintura acrílica.

Presenter Biographies:

Roberto Rodriguez is a native of Havana Cuba and is a percussionist composer who’s worked with many artists like Gloria Estefan, Paul Simon, Julio Iglesias and Celia Cruz. He also has his own CD’s on the New York City label Tzadik for his own compositions. He is the recipient of the BBC Radio 3 2007 “Crossing Culture” for World Music award. For more information go to rjrmusic.net

Roberto teaches with rhythmical exercises by vocalizing vowels and syllables making Spanish language learning fun. He has taught at HIgh Meadow, Woodstock Day School, Primrose Hill school as well as home schooled students. He is the father of Emanuel Rodriguez-Ibarra a student of High Meadow School.

Roberto Rodríguez es un compositor percusionista originario de la Habana Cuba y ha trabajado con muchos artistas como Gloria Estefan, Paul Simon, Julio Iglesias y Celia Cruz. También tiene sus propios CD’s con la disquera de la ciudad de Nueva York Tzadik con sus propias composiciones originales. Ha recibido el premio BBC Radio 3 2007 “Crossing Culture” por World Music. Para más información, visite rjrmusic.net

Roberto enseña Español con ejercicios rítmicos vocalizando vocales y sílabas haciendo que el aprendizaje del idioma español sea divertido y de gran resultado. Ha enseñado en HIgh Meadow, Woodstock Day School, Primrose Hill, así como estudiantes educados en casa. ¡Es el padre de Emanuel Rodriguez-Ibarra estudiante dre High Medow School.

Roberto Rossi is a member of Brooklyn-based Great Small Works theater company. He has toured with Bread & Puppet Theater and the Boston Puppeteers’ Cooperative and has, for many years, conducted intergenerational arts and performance workshops at schools and museums around the country and internationally. Pageants and puppet shows he staged have been presented, among many venues, at Lincoln Center out of Doors, The Brooklyn Museum and New Haven’s Festival of Arts and Ideas. He is the step-father of High Meadow graduate Coco O’Malley!

Roberto Rossi es miembro de la compañía de teatro Great Small Works, con sede en Brooklyn. Ha realizado giras con Bread & Puppet Theater y la Cooperativa de Títeres de Boston y, durante muchos años, ha llevado a cabo talleres intergeneracionales de artes y espectáculos en escuelas y museos de todo el país e internacionalmente. Los desfiles y espectáculos de marionetas que escenificó han sido presentados, entre muchos lugares, en Lincoln Center out of Doors, The Brooklyn Museum y New Haven’s Festival of Arts and Ideas. ¡Es el padrastro de la graduada de High Meadow School Coco o’Malley!